domingo, 30 de diciembre de 2012

ENSALADA DE CAQUI Y GRANADA



Hasta hace un par de semanas, podía contar con los dedos de una mano las veces que había comido caquis. Pero eso ha cambiado gracias a esta receta que vi en el blog Directo al paladar. Se trata de una ensalada diferente, muy original, y que además resulta preciosa estéticamente. Los colores de la granada y el caqui sobre la lechuga la hacen muy atractiva.
Debería puntualizar que para esta ensalada es mejor usar caquis inmaduros, llamados Persimón. Sí, yo tampoco lo había oído nunca pero si os fijáis en la frutería veréis que son muy comunes!

Ingredientes:
  • 1 persimón (caqui inmaduro)
  • Media granada
  • Lechuga de hoja de roble
  • 10 nueces
  • Queso parmesano en virutas
  • Aceite, vinagre, sal.
Preparación:
  • Lavar y cortar la lechuga, y repartirla en una fuente, ya que servirá de base de la ensalada.
  • Lavar el persimón y cortarlo en finas rodajas, sin pelarlo. Colocar las rodajas sobre la lechuga.
  • Desgranar la granada. Para ello, lo mejor es golpear una mitad de la granada con una cuchara grande. Sacar los trozos de piel que hayan podido caer y repartir las pepitas en la ensalada.
  • Añadir las nueces y aliñar la ensalada.
  •  Finalmente, decorar con las virutas de queso parmesano.

ENGLISH VERSION: Persimmon and pomegranate salad

Ingredients:
  • 1 persimmon
  • Half a pomegranate
  • Lettuce
  • 10 walnuts
  • Parmesano cheese
  • Oil, Vinegar, Salt
Steps:
  • Wash and chop the lettuce, and place it on adish.
  • Wash the persimmon and slice it with the skin on it. Place the slices over the lettuce.
  • Take the seeds of the pomegranate and distribute over the salad.
  • Add the walnuts and season the salad.
  • Finally, dress with the Pamesan cheese in small bits. 

viernes, 7 de diciembre de 2012

AVENA CON PLÁTANO y PASAS al HORNO








































Desde hace más de un año empezé a desayunar avena y aunque la mayoría de las veces la preparo en un bowl, ya sea cruda o cocida... siempre estoy buscando recetas para probar y esta es una que hago de vez en cuando, sobre todo las semanas que sé que tendré poco tiempo a la mañana y necesito un desayuno para llevar. Es más rico tibio, recién salido del horno...pero frío también está bien.

Ingredientes:
  • 200grs o 2 tazas de avena entera
  • 450 ml o 2 tazas de leche de avena (o leche normal)
  • 2 bananas/plátanos bien maduras, cortada en rebanadas de 1cm
  • 180grs de pasas de uvas (o arándanos o ciruelas o orejones)
  • 1 huevo
  • 2 cucharadas de mantequilla
  • 60grs de avellanas (o nueces o almendras)
  • 60grs de azucar moreno o sirope de arce
  • 1 cuchara de extracto de vainilla
  • 1 cuchara de polvo de hornear
  • 1 pizca de sal
Pasos:
  • Precalentar el horno a 190º y enmantecar un molde grande para horno.
  • En un bowl mezclar la avena, la mitad de las avellanas, el azúcar, el polvo de hornear y la sal
  • En otro bowl batir el huevo y mezclar la leche, la mantequilla y vainilla.
  • En el molde del horno colocar las rodajas de banana como base, y añadir 2/3 de las pasas de uva. Cubrir con la mezcla de la avena y volcar con la mezcla del huevo  y mover el molde para que asegurar que la mezcla cubre todo bien. 
  • Espolvorear con el resto de las pasas y avellanas por encima y colocar en el horno por 35-40 minutos, hasta que esté bien dorada. 
  • Retirar del horno y dejar enfriar un poco. Se puede añadir más azucar o sirope de arce si te gusta más dulce. 

English version: BAKED OATMEAL with BANANA and RAISINS

One year ago I started to eat oats for breakfast, mostly oatmeal/porridge or as cereal but I´m always looking for new recipes to try with oats. This one I do it normally in those hectic weeks that I know that I won´t have time in the mornings and I need breakfast ready-to-go!

Ingredients
  • 200g or 2 cups of rolled oats
  • 450ml or 2 cups of oat milk (or regular)
  • 2 ripe bananas cut into 1cm slices
  • 180g raisins (or berries of your choice)
  • 1 egg
  • 60g of hazelnuts (or mixed nuts)
  • 60g of cane sugar
  • 1 tbsp of vanilla extract
  • 1 tbsp of baking powder
  • A pinch of salt
Steps:
  • Preheat the oven to 190º and butter the inside of a large baking dish.
  • In a bowl mix the oats, halves of the hazelnuts, sugar, baking powder and the salt.
  • In another bowl whisk the eggs, the milk, the butter and the vainilla. 
  • Arrange the bananas on the bottom of the baking dish. Sprinkle 2/3 of the raisins and add the oats mixture and then the egg mixture and make sure the milk moves through the oats.
  • Scatter the remaining raisins and hazelnuts on the top and bake for 35-40 minutes until is nicely golden.
  • Remove from the oven and let cool for some minutes. 
  • You can add more sugar or maple syrup on top if you prefer it more sweet.




sábado, 1 de diciembre de 2012

SOPA DE CALABAZA Y ARROZ






































Es tiempo de comida de color naranja, como la calabaza o el boniato! En esta receta utilizo estos dos ingredientes para hacer una sopa y lo combino con arroz y huevo duro para tener un plato completísimo! Tomé la idea, de nuevo, de una receta del blog 101cookbooks.

INGREDIENTES:
  • 1 cebolla grande
  • 1 boniato mediano (unos 150 g)
  • 600 g de calabaza
  • Aceite, sal, pimienta y pimentón (opcional)
  • 800 ml de caldo de verduras (si no se tiene, agua)
  • 200 g de arroz integral
  • Queso fresco batido
  • 2 huevos duros
  • Pepitas de calabaza o girasol para decorar.
PREPARACIÓN:
  • Picar la cebolla y poner a rehogar en una olla con un poco de aceite. Dejar que se ablande a fuego medio, unos 5-7 minutos. Salar y añadir el pimentón si se quiere.
  • Pelar el boniato y la calabaza y cortar en dados. Añadirlos a la olla junto a 800 ml de caldo de verduras.
  • Llevar a ebullición y dejar hirviendo hasta que la verdura esté tierna, unos 15 minutos.
  • Apartar del fuego y procesar con la batidora. Añadir sal si es necesario.
  • Hervir el arroz según las instrucciones. El tiempo de cocción varía según la variedad.
  • Servir en un plato hondo el arroz, la sopa de calabaza y añadir una cucharada de queso crema.
  • Finalmente, añadir a la sopa un puñado de semillas de calabaza o girasol y huevo duro picado.

English version: PUMPKIN AND RICE SOUP

INGREDIENTS:
  • 1 big onion
  • 1 medium sweet potato (about 150 g)
  • 600 g pumpkin
  • 800 ml vegetable stock
  • 200 g brown rice
  • Crème fraiche
  • 2 hard-boiled eggs
  • Pumpkin or Sunflower seeds
  • Olive oil, salt, pepper and cayenne pepper (optional)
STEPS
  • Chop the onion and cook until softened in a large soup pot with some olive oil. Add salt, pepper and cayenne pepper inf wanted, and leave cooking for 5-7 minutes.
  • Peel and dice the sweet potato and the pumpkin. Add them to the pot and add also the vegetable stock.
  • Bring to a boil and leave until the vegetables are tender, about 15 minutes.
  • Remove from heat and puree with a hand blender. Add salt if necessary.
  • Boil the rice in water following the instructions. The boiling time differ between different rice varietals.
  • Serve the pumpkin soup over a big sccop of rice in a soup dish. Add a spoonful of creme fraiche, and a bunch of pumpkin seeds and chopped hard-boiled egg over the soup.

martes, 27 de noviembre de 2012

HAMBURGUESAS DE LENTEJAS







































Es curioso como las manías de cuando uno era chico se van pasado y cosas que no podías tragar se vuelven tus favoritas. Esa es exactamente mi historia con las lentejas, que en mi casa se comían en guiso con chorizo y un huevo frito, una bomba que yo me odiaba...
Tarde muchos años en hacer mi primer guiso de lentejas... creo que fué en mi 3ra casa en Madrid que un día mi compañera de piso (Paloma) me enseño a hacer un guiso de lentejas vegetariano y me me volví adicta a ese plato y a estas legumbres...

Estas hamburguesas son el resultado de probar varias recetas, quitando y poniendo ingredientes, salió la mía! Espero que les guste!
Lo más importante es que no estén muy secas. Y recomiendo poner como mucho una tapita de pan abajo (en este caso pan de pita integral) pero es cuestión de gustos...


Ingredientes para hacer 8 hamburguesas:
  • 1 taza de lentejas
  • 2 tazas de agua
  • 1/2 taza de pipas de girasol crudas
  • 2 huevos
  • 1 zanahoria rallada fina
  • 1 cebolla colorada picada
  • 3 dientes de ajo picados
  • 2 cucharadas de aceite
  • 1 cucharada de mostaza dijon
  • Germen de trigo para rebozar (Se puede reemplazar por pan rallado)
  • Sal y Pimienta
  • 100gs de Yogur griego
  • Azafrán (10/15 hebras)
  • 1 granada (o tomates cortados en cubitos)
Pasos:
  • Lavar las lentejas y poner en una olla cubriendo con 2 tazas de agua. Llevar a ebullición y bajar el fuego hasta que estén cocidas pero no rotas (unos 20-25 minutos) y luego colarlas.
  • Mezclar las lentejas, los huevos, el ajo y las semillas de girasol y triturar 2/3 de la mezcla pero no del todo. Es importante que queden lentejas enteras para que de un poco más de estructura a la mezcla. Añadir la zanahora, la cebolla, la mostaza y salpimentar.
  • Separa la mezcla en 8 bollos y aplastar para dar forma de hamburguesa, luego rebozar sobre el germen de trigo.
  • Para cocinarlas: Opcion 1:Colocar en placa de horno con un chorrito de aceite durante 20 minutos (10 de cada lado) y Opción 2: En una sarten a fuego medio y dorar de los 2 lados (4 minutos mas o menos)
  • Para la salsa mezclar el yogur griego con las hebras de azafrán (previamente humedecidas con 1 cuchara de agua caliente) y servir con granada o tomate en cubitos.
  • Acompañar con boniatos al horno o salteado de setas o ensalada! 
English version: LENTIL BURGERS

Is funny how the thing you hate the most when you were a kid can became your favorites when you grow up. That´s my story with lentils that at home they prepared a heavy stew with chorizo and a fried egg on top that I could fairly swallowed...
I took me a long time to give it a second try but I think it was at my 3rd house in Madrid, that my house mate (Paloma) taught how to make a vegetarian lentils stew and I love it so much that I became addicted to this dish!
These burgers are the result of testing various recipes, removing and adding ingredients.. so here is mine! Hope you like it!
The most important thing is that there are not dry. And I recommend only adding one slice of bread down (in this case pita bread) but it is a matter of taste ...


Ingredients for 8 burgers:
  • 1 cup of lentils
  • 2 cups of water
  • 1/2 cups of raw sunflower seeds.
  • 2 eggs
  • 1 carrot, finely grated
  • 1 red onion, chopped
  • 3 garlic cloves, chooped
  • 2 tbsp of olive oil
  • 1 tbsp of dijon moustard
  • Wheat germ (or breadcrumbs)
  • Salt and pepper
  • 100gs of greek yougurt
  • Safrron (10/15 strands)
  • 1 pomegranate (or chopped tomates)
Steps:
  • Wash the lentils and place them on a pan over covering with the 2 cups of water. Bring to boil and simmer until they are cooked but not broken (around 20-25 minutes). Strain when cooked.
  • Mix the lentils, the eggs, garlic and sunflower seeds and place 2/3 of the mixture in a food processor. Is important that some lentils are not mashed, since this gives structured to the burgers. Then add the carrots, onion, moustard, salt and pepper.
  • Form 8 balls and give some burger shape, then batter into the wheat germ (or bread crumbs) 
  • You can cook them 2 ways: Place them on a tray for the oven with some olive oil during 20 minutos (10 each side) or you can use a frying pan over medium heat and 4 minutos each side or until golden.
  • For the sauce mix the yogurt with the saffron (previously warmed with water) and served with the pomegranate or chopped tomatoes.
  • For the side you can have sweet potatos, Sautee mushrooms or salad!

jueves, 22 de noviembre de 2012

POLLO CON ALMENDRAS


Últimamente estoy probando nuevas formas de cocinar las pechugas de pollo, cansado de comerlas a la plancha. Que me gustan mucho, ojo, pero es que hay mil maneras de hacerlas y de combinarlas con otros ingredientes para hacerse un plato completo.
Esta es una receta de Pollo con Almendras que leí en el blog Directo al paladar hace algunas semanas.

INGREDIENTES:
  • Una pechuga de pollo
  • 100 g de almendras crudas
  • Una cebolleta
  • Salsa de soja
  • Pimentón picante (o una guindilla picada), una cucharadita de azúcar, sal, aceite.
  • Medio limón
  • Una ramita de perejil.
  • 200 gramos fideos de arroz
PREPARACIÓN:
  • En primer lugar hay que preparar el pollo para que vaya macerando mientras se hace el resto de pasos. 
  • Cortar la pechuga en tacos o tiras de tamaño mediano, de un par de centímetros.
  • Picar la cebolleta y el perejil y añadir al pollo en un bol, junto al zumo de medio limón, sal, pimienta y una cucharadita de azúcar. Reservar durante 15 minutos aproximadamente.
  • Mientras la pechuga está macerando, picar las almendras y tostarlas en una sartén sin necesidad de añadir aceite.
  • Hervir los fideos de arroz, calentando agua en una olla y sumergiendo en ella los fideos durante 4 minutos.
  • Cuando el pollo esté listo, saltearlo en una sartén con un poco de aceite. Cuando empiece a estar dorado, añadir el pimentón (o la guindilla), las almendras tostadas, un chorrito de salsa de soja y cocinar a fuego medio durante unos 5 minutos, removiendo de vez en cuando.
  • Servir en un plato hondo los fideos y por encima el pollo con almendras. 
Ya veréis como queda delicioso: jugoso y a la vez crujiente.



English version: ALMOND CHICKEN

Ingredients:
  • 1 chicken breast
  • 1 scallion
  • A sprig of parsley
  • 1/2 lemon
  • Cayenne pepper, salt, sugar
  • 100 g almonds
  • Soy sauce
  • 200 g rice noodles
Steps:
  • Cut the chicken into 1-inch cubes. Chop the scallion and parsley and combine with the chicken in a medium bowl. Add the juice of half a lemon, salt, pepper and a spoonful of sugar. Let sit for 15 minutes.
  • Chop the almonds and toast them in a pan with no oil at all.
  • Cook the rice noodles in boiling water for about 4 minutes.
  • When the chicken is ready, heat a tablespoon of oil in a large skillet, add the chicken and stir-fry for a couple of minutes. 
  • Add cayenne pepper, toasted almonds and 2 spoons of soy sauce and cook for 5 more minutes.
  • Serve on a soup dish, with the noodles under the almond chicken.

domingo, 18 de noviembre de 2012

ARROZ ROJO, SETAS y QUESO GRATINADO


































Hace un mes vinieron a comer Bea y Albert de Publications for pleasure para hablar del próximo número de la revista que publican en el que voy a colaborar y porque además, Bea nos ayudó a nosotros con el logo  y algunos truquitos claves para el blog. Gracias Bea por la gran ayuda! Y Albert por esta foto! :)
Cociné este gratinado inspirado en varias recetas de Heidi Swanson, aunque ella usa creme fraiche pero acá no es muy fácil de encontrar. Y lo acompañé con una ensalada de rabanitos y zanahoria cortada en cilindros finitos y vinagreta con zumo y ralladura de naranja. Muy simple y rica!
Para los catalanes aprovechando que estamos en la época, recomiendo que lo prueben con robellons. Sino las setas que tengais a mano, pero siempre fresas! No en latas, ni congeladas que pierden todo.

Ingredientes:
  • 3 tazas de arroz rojo/salvaje cocido (se puede reemplazar por arroz integral o normal)
  • 250 grs de setas mezcladas (yo use portobello y champignones)
  • 2 huevos
  • 1 cebolla picada
  • 3 dientes de ajo picado chiquito
  • 100 grs de yogur
  • 50 grs de queso blanco
  • 1/2 taza de queso gruyere rayado
  • 2 cuchara de mostaza dijon o a la antigua
  • 1 cuchara de aceite de oliva
  • 1 cuchara de perejil fresco
  • Sal
  • Un trozo de papel plata/de aluminio
Pasos:
  • Este tipo de arroces necesitan más agua  y tardan más en cocerse que el arroz normal, es decir por cada taza de arroz se usan 3 de agua y una vez llevado a ebullición, bajar el fuego y tardará unos 50 minutos en estar listo.
  • Precalentar el horno a 180º y enmantecar una fuente mediana/grande.
  • En un bowl grande batir los huevos, el yogur, el queso blanco, la mostaza y una pizca de sal.
  • En una sartén calentar el aceite y saltear los hongos a fuego medio y dejar que larguen el agua, hasta que se evapore, más o menos 5 minutos o hasta que estén dorados, añadir la cebolla y saltear hasta que esté transparente (2 o 3 minutos más) y por último añadir el ajo por otro minuto. Retirar del fuego y mezclar con el el arroz.
  • Volcar esta preparación sobre los huevos y revolver todo bien.
  • Colocar en la fuente para horno y espolvorear con 2/3 del queso gruyere.
  • Hornear durante 30 minutos cubierto con papel plata y otros 20/30 más sin papel hasta que se dore bien.
  • Al retirarlo del horno espolvorear el perejil picado y el queso gruyere.



English version: WILD RICE with MUSHROOMS and CHEESE GRATIN

1 month ago Bea and Albert from Publications for pleasure came over for lunch. We had a very informal meeting to discuss a colaboration I am going to do with them in the next issue of their magazine. And because Bea helped us with the logo and key tips for the blog, Thanks for your big help Bea  !! and thanks for the photo Albert! :)

Again... this is inspire on a Heidi Swanson recipe, but she use creme fraiche which is not easy to find around so I change it. I also prepare a radish and carrots salad with orange zest and juice on the vinagrette. Quite simple but nice!
For the catalans I highly recommend to try it with robellons, now the perfect time to find them and It will be delicious with them. Otherwise is importante to use fresh mushrooms! Not tinned, not frozen ones, they loose all the flavour!
Enjoy!

Ingredientes:
  • 3 cups of wild/red rice (se puede reemplazar por arroz integral o normal)
  • 250 g of mixed mushrooms (I used portobello and champignons)
  • 2 eggs
  • 1 onion, finely chopped
  • 3 garlic gloves finely chopped
  • 100 g of plain yogurt
  • 50 g of spreadable cheese
  • 1/2 cup of gruyere cheese grated
  • 2 tbsp of Dijon style mustard
  • 1 tbsp of olive oil
  • 1 tbsp of parsley
  • Salt
  • A sheet of foil
Steps:
  • To cook this type of rice you will need more water and time than the regular one. For each cup of rice you need 3 of water and after boiling, reduce the heat and cook for another 50 minutes.
  • Preheat the oven at 180º and rub a medium-large baking dish with butter.
  • In a large bowl whisk the eggs, the yogurt, the spreadable cheese, mustard and a pinch of salt.
  • In a large skillet over medium heat, add the oil and the mushrooms and leave the mushrooms alone until they release their water and the water evaporates, about 5 minutes or until golden. The add the onion and cook until is traslucent (2 or 3 minutes more), stir the garlic and cook for another minute, remove from the heat and the rice.
  • Add the rice mixture to the eggs mixture and stir until well combined and turn into the prepared baking dish. Sprinkle with 2/3 of the gruyere cheese.
  • Bake for 30 minutes with a sheet of foil and then remove and bake for another 20-30 minutes until golden.
  • Sprinkle the parley and remaining gruyere cheese.

miércoles, 14 de noviembre de 2012

TARTA DE CALABACÍN Y CEBOLLA


Al menos una vez cada dos semanas me gusta preparar una tarta de verduras. Tengo que reconocer que no preparo yo la masa, sino que la compro hecha, más por comodidad y para ahorrar tiempo que por otra cosa. Casi siempre tengo en la nevera o el congelador masa quebrada, así que con cualquier verdura que tenga a mano puedo hacer tartas deliciosas!

INGREDIENTES
  • Un rollo de masa quebrada (o pasta brisa)
  • 2/3 calabacines, según el tamaño
  • 2/3 cebollas, según el tamaño
  • 3 huevos
  • 6 Tomates secos
  • Sal, pimienta, orégano, hierbas provenzales o cualquier otra hierba o especia que nos apetezca poner.
PREPARACIÓN
  • Precalentar el horno a 180ºC
  • Pelar y picar la cebolla y poner en una olla con un par de cucharadas de aceite de oliva a fuego medio.
  • Mientras se va ablandando la cebolla, lavar los calabacines y cortarlos en dados o rodajas finas. Si se lavan bien se puede dejar con piel. A mi me gusta pelarlo a medias, dejando algo de piel, que le da más sabor. 
  • Cuando la cebolla esté un poco tierna, añadir el calabacín a la olla y dejar que se vaya cocinando y ablandando, unos 10 minutos.
  • Mientras tanto, extender la masa en un molde de unos 20 centímetros de diámetro y meter en el horno. Es recomendable poner algo de peso encima de la masa para que no se levante con el calor. Después de 10 minutos, sacar del horno y reservar.
  • Cuando la mezcla de las verduras esté tierna, apartar del fuego y dejar enfriar un poco. Salpimentar la mezcla, y añadir el orégano y las hierbas provenzales.
  • Batir los huevos en un bol y añadir a la mezcla de verduras tibia, revolviendo bien para que quede homogéneo y evitar que el huevo cuaje con el calor.
  • Verter la mezcla sobre la masa quebrada, decorar la superficie con el tomate seco cortado en tiras finas e introducir en el horno de nuevo, durante 45 minutos o hasta que veamos que está dorado.
  • Se puede comer caliente o fría. También aguanta perfectamente en la nevera de un día para el siguiente.

ENGLISH VERSION: COURGETTE AND ONION QUICHE
Ingredients:
  • 1 roll shortcrust pastry
  • 2/3 courgettes
  • 2/3 onions
  • 3 eggs
  • 6 sundried tomatoes
  • Salt, pepper, oregano, provence herbs or any other herb you may want to use.
STEPS
  • Pre-heat oven 180ºC
  • Peel and chop the onion and place in a pot with 2 spoons olive oil, medium heat.
  • While the onion softens, wash and chop or slice the courgettes. You can leave it without peeling, if you wash it well.
  • When the onion gets tender, add the courgettes to the pot and leave the mixture softening, about 10 minutes.
  • Meanwhile, place the shortcrust pastry on a baking pan and put it in the oven. It is good to put something on it so the pastry doesn't bend. after 10 minutes, take the pastry out of the oven.
  • When the vegetables are soften, take them out of the fire, and let them cool down. Add salt and pepper, oregano and the other herbs we have chosen.
  • Whisk the eggs in a bowl and add to the vegetables, mixing well to get a homogeneous mixture and the eggs don't set up with the heat.
  • Put the mixture over the pastry, dress with dry tomato strips and place in the ove again, for 45 minutes or until the quiche surface gets gold.
  • You can eat it warm or cold, and it can perfectly be kept in the fridge overnight.

domingo, 11 de noviembre de 2012

GUISO DE GARBANZOS, TOMATE Y ESPINACA con BONIATO Y YOGUR






































 
La semana pasada vinieron 3 amigas a cenar a casa, una de ellas estaba saliendo de una gripe fuerte y  coincidio con la llegada del frío en Barcelona. Así que quería hacer uno de esos platos que reconfortan, llenan y que te hacen sentir mejor.
En la misma semana me prestaron el libro THE COOKBOOK del genial cocinero Ottolenghi y encontré esta receta que cumplía con todos los requisitos y aunque es casi igual cambie algunas cositas...
La receta original lleva semillas de cilantro y cómino, que no son mis favoritas.También lleva tomate en lata, que reemplazé por natural.

Ingredientes:
Guiso:
  • 200grs de garbanzos secos (o 400-450grs si los compran cocidos)
  • 1 cucharada pequeña de bicarbonato de sodio
  • 2 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 cebolla (cortada chiquita)
  • 400grs de tomates perita (cortados a la mitad y rallados sin piel)
  • 1 cucharada de azúcar moreno.
  • 100grs de hojas de espinacas
  • Sal & pimienta
  • Especias: Pimentón, Perejil, Chile, Oregano
  • 1 taza de caldo de verduras (si es casero mejor)
Boniatos dulces
  • 500grs de boniato/batata (pelada y cortada en rodajas de 2cm)
  • 700ml de agua
  • 2 cucharadas de mantequila
  • 2 cucharas de miel
  • Sal 
Salsa de yogur:
  • 100gs de yogur natural (o griego)
  • Zumo y ralladura de 1 limón
  • 3 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 cucharada de menta seca

Pasos:
  • Si partes de cero con los garbanzos, déjalos en remojo la noche anterior (mínimo durante 12hs) en un bowl con el doble de agua que de garbanzos y añadir el bicarbonato de sodio, que hace que mantenga la piel tierna. Al día siguiente escurrirlos y en una olla poner agua nueva cubriendolos, llevar a hervor y cocinar a fuego lento durante 1hra y media (mínimo). Cuando estén listos colar y enjuagar.
  • Poner el boniato en una olla grande con el agua, la mantequilla, la miel y sal y llevar a a hervir, luego bajar el fuego  y cocinar por 35-40 minutos, hasta que estén bien tiernas. Apagar el fuego y mantenerlas calientes hasta servir.
  • Mientras en otra olla grande saltea la cebolla junto con las especias hasta que esté dorada, añade el tomate rallado, el azúcar. A los 5 minutos añadir la taza de caldo y salpimentar.
  • Añadir la espinaca y los garbanzos. Cocinar durante 5 minutos más.
  • Para hacer la salsa de yogur mezclar todos los ingredientes y añadir sal y pimienta a gusto.
  • Para servir poner como base el guiso de garbanzos, un par de rodajas de boniato y la salsa de yogur. 
English version:  CHICKPEAS, TOMATO AND SPINACH STEW with SWEET POTATOS & YOGURT
Last week I had 3 friends for dinner, one of them was recovering from a strong cold and Barcelona just started to get colder. So I wanted to do a filling and conforting dish. The same week another friend lend me a book from the great chef Ottolenghi (The cookbook) and I found this recipe that was exactly what I was looking for.
The original recipe had cumin and coriander seeds which aren´t my favorites and also tinned tomatos that I changed for fresh ones.

Ingredients:
Stew
  • 200grs of dried garbanzos (or 400-450grs if you buy them cooked)
  • 1tbsp bicarbonate of soda
  • 2 tbsp olive oil
  • 1 onion, finely chopped
  • 400grs of tomatos (cut into halves and grated without skin)
  • 1tbsp caster sugar
  • 100gs of spinach leaves
  • Salt & Pepper
  • Spices I choose: Paprika, Chilli, Persil and Oregano
  • 1 cup vegetable broth 

Sweet Potatos
  • 500grs sweet potatos, peeled and cut into 2cm slides
  • 700ml water
  • 2 tbsp butter
  • 2 tblsp honey
  • salt
Yogurt sause
  • 100grs plain yogurt (or greek)
  • Juice and grated zest of 1 lemon
  • 3 tbsp olive oil
  • 1 tbsp of dried mint
 Steps:
  • If you start from scracht with the chickpeas, Place them in a large bowl the night before.with water twice their height and add the bicarbonate, that helps the skin to get tender. At least they should be during 12 hrs. The next day, drain and rinse the chickpeas, place them in a large saucepan and cover with plenty of fresh water. Bring them to boil and then reduce the heat and simmer for 1,30 hrs (maybe more). When they are ready drain and let them sit.
  • Put the sweet potatos in a wide saucepan with the water, the butter, honey and salt. Bring it to boil and reduce the heat and simmer for 35-40minutes, until the potatos are tender. Remove from the heat and keep warm
  • While the potatos are cooking, heat the olive oil in a large frying pan and add the onion and the spices. Fry until golden and add the grated tomato and the sugar. After 5 minutos, add the broth and adjust seasoning.
  • Add the spinach leaves and chickpeas and check seasoning again.
  • For the yogurt sauce whisk all ingredients with salt and pepper to taste.
  • Serve with the chickepeas in the bottom, 2 or 3 slices of sweet potatos and a spoon of yogurt sauce on the side.


domingo, 4 de noviembre de 2012

HUMMUS DE BONIATO


Me gusta mucho el hummus y hace poco encontré esta receta, en la que se le da un sabor y un color especial gracias al boniato. Es ideal para un pica-pica informal o para servir como entrante, y también para llevar de picnic! Por cierto, saqué esta receta de la web de Wholeliving.

INGREDIENTES:
  • 1 boniato (batata) mediano
  • 500 gramos de garbanzos cocidos (un bote grande)
  • Zumo de un limón
  • 2 cucharadas de tahini
  • 2 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 diente de ajo
  • Comino
  • Sal y pimienta
  • Pan de pita y verduras crudas como zanahoria, apio o coliflor, para acompañar.
PASOS
  • Cortar el boniato en dados pequeños y cocinar al vapor. Dependiendo del tamaño de los dados, tardará más o menos en hacerse, pero con 10 minutos debería bastar para estar tierno. También se puede hervir el boniato si se prefiere.
  • Mezclar los garbanzos, el zumo del limón, el tahini, el aceite, el ajo y el comino y batir bien con una batidora eléctrica. Si nos queda demasiado espeso se puede añadir agua.
  • Cuando la mezcla esté bien homogénea, añadr sal y pimienta al gusto.
Se puede guardar sin problemas en la nevera hasta una semana!



English version: SWEET POTATO HUMMUS

I love hummus, and I recently found this recipe, in which you use sweet potato in order to give the hummus a special flavour and colour. It is great to serve as a starter, and also to take in a picnic! You can see the original recipe in the site of Wholeliving.



domingo, 28 de octubre de 2012

PAN DE BANANA & SESAMO






































Un fin de semana de principios de septiembre nos fuimos con varias amigas a Palamós y preparé esta version de pan de banana de Heidi Swanson y fué un verdadero éxito, que nos salvo durante los desayunos & meriendas.
El sésamo es una semilla muy completa, rica en omega 6 y 9, proteínas, vitamina B y antioxidantes, asi que es buena idea tener un frasco con semillas a mano e ir incorporandolas en el día a día en ensaladas o sopas.

Ingredientes:
  • 260grs de harina integral
  • 125grs de azucar negra 
  • 1 cucharita de polvo de hornear
  • 1/2 cucharita de sal fina
  • 200grs de semillas de sésamo tostadas (mitad sesamo negro, que es más visible)
  • 80grs de aceite de oliva
  • 2 huevos (revueltos)
  • 3 bananas bien maduras pisadas
  • 60grs de yogur natural
  • 1 cucharada de ralladura de limón
Pasos:
  • Precalentar el horno a 200º y enmantecar & enharinar un molde de budín.
  • En un bowl grande mezclar el harina, azúcar, polvo de hornear, sal y las semillas de sésamo. 
  • En otro bowl mezclar el aceite, las bananas, el yogur y la ralladura de limón. Y unir las ingredientes húmedos sobre los secos y mezclar bien. 
  • Volcar la preparación en el modl de budín y hornear durante 45 minutos o hasta que esté dorado. Comprobar con un cuchillo si está cocido. Y si ven que se está empezando a quemar pero no esta del todo cocido podeis sacarlo del molde y cocinar directamente sobre la placa del horno hasta que termine su cocción.
  • Dejar enfriar 10 minutos.

English version: SESAME BANANA BREAD

One weekend in the begging of september we head with some friends to Palamós to spend the weekend and I took this Heidi Swanson version of banana bread and the truth is that it was a success and it saved us on breakfast and afternoon break.
The sesame seeds are very rich in omega 6 and 9, vitamin B, proteins, antioxidants... I highly recommend to have them in hand to use them daily over salads & soups.

Ingredients:

  • 260g whole wheat flour
  • 125 g dark brown sugar (or muscovado)
  • 
3/4 teaspoon baking soda

  • 1/2 teaspoon fine grain sea salt
  • 200 g toasted sesame seeds
  • 80 ml extra-virgin olive oil
  • 
2 large eggs, lightly beaten
  • 3 ripe bananas mashed
  • 60 ml plain, whole milk yogurt

  • 1 teaspoon freshly grated lemon zest

 
Steps:
  • Preheat the oven to 200º and butter and flour a loaf pan.
  • In a large bowl, whisk together the flours, sugar, baking soda, salt and the sesame seeds and combine well.
  • In a separate bowl, mix together the olive oil, eggs, mashed banana, yogurt, and zest. 
  • Pour the banana mixture into the flour mixture and fold with a spatula until just combined. 
  • Scrape the batter into the prepared pan and bake until golden brown, about 45 minutes. You want to achieve beautiful color on the cake, but at the same time you don't want to bake all the moisture out of it. So the minute you're in that zone, pull it, erring on the side of under-baking versus over.
  • Transfer the pan to a wire rack to cool in the pan for 10 minutes, then turn the loaf out of the pan to cool completely.



sábado, 27 de octubre de 2012

PECHUGA DE POLLO CON MIEL Y MOSTAZA






































La pechuga de pollo es una carne magra y nutritiva, y además se puede preparar de mil maneras diferentes, así que es una de mis preferidas cuando quiero asegurarme de que estoy comiendo proteínas. Esta receta la saqué de un blog de cocina que recomiendo, Directo al paladar, un blog colectivo alrededor de la gastronomía.

INGREDIENTES:
  • 300 gr de pechuga de pollo (1 pechuga entera aproximadamente)
  • 2 cucharadas de miel
  • 2 cucharadas de mostaza. Yo mezclé de dos tipos: mostaza antigua y de Dijon.
  • Sal, pimienta y aceite de oliva.
PASOS
  • Cortar la pechuga en dados pequeños en un bol.
  • Añadir la miel y la mostaza por encima y mezclar bien.
  • Tapar el recipiente y guardar en la nevera durante unas horas. Yo lo dejé un día entero marinando porque casi ni pasé por casa, pero con una noche es más que suficiente.
  •  En una sartén se prepara el pollo con un poquito de aceite. Se puede dorar más o menos, a gusto de cada uno.
La receta original proponía también preparar el pollo en brochetas, junto con verduras o frutas. Seguro que queda buenísimo. Yo lo acompañé de unas verduras a la plancha y tuve una cena perfecta!


English version: CHICKEN BREAST WITH HONEY AND MUSTARD
Ingredients:
  • 1 chicken breast
  • 2 spoonfuls honey
  • 2 spoonfuls mustard (I decided to mix 2 types of mustard, Dijon and Ancient)
  • Salt, pepper and olive oil
Steps:
  • Dice the chicken breast into small cubes, and put in a bowl.
  • Add the honey and the mustard and mix all together.
  • Cover the bowl and leave in the fridge for several hours. If you leave it overnight, you make sure that the chicken gets all the falvours from the honey and the mustard.
  • Cook the chicken on a skillet, with a bit of olive oil. You can brown the chicken to your taste.
You can serve the chickenin a skewer with vegetables or even fruit!


viernes, 26 de octubre de 2012

PAN DE CENTENO, PERAS & FRUTOS SECOS







































Esta receta de pan es de Juliana Lopez May, una cocinera argentina que me gusta mucho. Este pan se puede hacer con mitad de harina blanca e integral o la proporción que más les guste. Yo esta vez lo probé hacer con harina de centeno y quedo muy rico, aunque este tipo de harinas no leuda y el resultado es un apretado, mas duro pero con mucha fibra.

Ingredientes:
  • 1/2 kg de harina (de centeno o integral o mix)
  • 1 taza de germen de trigo
  • 100grs de pasas de uva
  • 50grs de almendras tostadas
  • 100grs de nueces
  • 1 pera pelada y rallada
  • 1 puñado de peras disecadas (se puede reemplazar por orejones si no encuentran)
  • Zumo de 1 naranja
  • 3 cucharas de miel
  • 3 cucharas de aceite de oliva
  • 1 cucharadas de ricotta (o mató o yogur)
  • 1 huevo
  • 50grs de levadura fresca
  • agua
Pasos:
  • Precalentar el horno a 180º
  • Mezclar los ingredientes secos (harina, almendras, nueces y peras disecadas cortadas) en un bowl y en otro los húmedos (zumo de naranja, pera rallada, aceite, miel, ricotta, huevo y levadura disuelta en agua tibia)
  • Unir las 2 preparaciones e ir agregando agua hasta que quede una masa suave y poco pegajosa (normalmente 1 taza de agua)
  • Dejar leudar 30 minutos en un lugar calido y cubierto.
  • Darle forma de pan con ayuda de mas harina y colocarlo en molde de budin dejando 1/4 de la altura libre para que pueda subir.
  • Dejar reposar media hora más y cocinar durante 40/50 minutos en el horno.
  • Es ideal para el desayuno!


ENGLISH VERSION: RYE BREAD with PEAR & DRIED FRUITS

This bread recipe is from an argentinian cook I really like,  her name is Juliana Lopez May and she normally cook with whole foods and lots of vegetables. This time I did it with rye bread but you can try half whole wheat & regular flour if you dont like rye.  The result of this one is a tight bread since this kind of flour doesn't grow as much as the regular ones.

Ingredients:
  • 1/2 kg of flour (rye or wheat or mix)
  • 1 cup wheat germ
  • 100g raisins
  • 50g toasted almonds
  • 100grs walnuts
  • 1 pear, peeled and grated
  • 1 handful of dried pears (apricots can be replaced if found)
  • Juice of 1 orange
  • 3 tablespoons honey
  • 3 tablespoons olive oil
  • 1 tablespoon of ricotta (or killed or yogurt)
  • 1 egg
  • 50g fresh yeast
  • water
Steps:
  • Preheat oven to 180 º
  • Mix the dry ingredients (flour, almonds, walnuts and chopped dried pears) in a bowl and the wet ones in another one (orange juice, grated pear, oil, honey, ricotta, eggs and yeast dissolved in warm water)
  • Merge the two preparations and keep adding water until dough is smooth and slightly sticky (usually 1 cup water)
  • Let rise 30 minutes in a warm place and covered.
  • Bread shape using more flour and place in pudding mold leaving 1/4 of headroom so you can upload.
  • Let stand for half an hour and cook for 40/50 minutes in the oven.
  • It is perfect for breakfast!

sábado, 20 de octubre de 2012

COLIFLOR AL HORNO CON LIMÓN



Esto es tan fácil que casi ni es una receta, pero al descubrirla casi deje de comer coliflor hervida y me pasé a esta receta.
La hice con oregano esta vez pero puede ser con cualquier especie que te guste, queda muy bien con curry o pimentón...o un mix de varias.
Se puede usar como acompañamiento o sobre una base de ensalada de rúcula como entrada.

Ingredientes:
  • 1 Coliflor
  • Aceite de oliva (a gusto)
  • 1 limon
  • Sal & Pimienta
  • Oregano
Pasos:
  • Precalentar el horno a 200º
  • Lavar la coliflor y cortar los arbolitos mas o menos de tamaños parejos, para que la coccion sea uniforme.
  • En un bowl  mezclar el aceite de oliva con las especies elegidas, sal & pimienta.
  • En una placa de horno colocar los arbolitos y pintar con la mezclar. Y por encima la ralladura del limón.
  • Colocar en el horno durante 15 minutos. Al sacarlo echarle zumo de limon exprimido ( a gusto)

English version: ROASTED CAULIFLOWER WITH LEMON

This is so easy that is almost not a recipe. But the truth is that since I have tried this way of cooking the cauliflowe I have boiled it again!
You can try it with curry or paprika instead or a mix of your favorite spices. Is good as a side dish or over rocket salad as a starter.

Ingredients:
  • Cauliflower
  • Olive oil
  • 1 lemon
  • Salt & Pepper
  • Oregano (or spice of your choice)
Steps:
  • Preheat the oven at 200º
  • Wash the cauliflower and cut into small even trees, so the cooking is at the same time.
  • In a small bowl mix the olive oil, spices and salt&pepper.
  • Place the cauliflower on a baking sheet and paint the trees with the oil mix. Add the lemon zest over it and bake during 15'.
  • Add squeeze of lemon over and serve!

viernes, 12 de octubre de 2012

CALABACINES CON ALBAHACA, MENTA Y PARMESANO










































Hace poco me trajeron de Argentina el libro SIETE FUEGOS, de Francis Mallman. Aunque está básicamente dedicado al arte de cocinar la carne a la parrilla, muestra también otro tipo de recetas, como esta que propongo.

Si tienes albahaca y menta fresca en la cocina, como es mi caso, es una manera ideal de usarlas 
y preparar un entrante o un acompañamiento en un periquete.





INGREDIENTES:
  • 1 calabacín
  • 1 limón
  • Queso parmesano cortado en láminas finas o virutas
  • Aceite de oliva
  • Sal y pimienta
  • Un puñado de hojas de albahaca fresca
  • Un puñado de hojas de menta fresca
  • Pan integral tostado, para acompañar
PASOS
  • Cortar el calabacín en ángulo, para que queden óvalos bien largos, y colocar en un bol.
  • Rallar la piel del limón sobre el calabacín, y añadir todo el zumo del propio limón.
  • Añadir el queso parmesano en láminas. Salpimentar a gusto.
  • Añadir el aceite de oliva y finalmente las hojas de albahaca y menta. 
  • Acompañar con pequeñas rodajas de pan tostado.

Me pareció tan fácil y rico que después de prepararlo a mediodía, repetí para la cena!


English version: COURGETTE, BASIL AND MINT SALAD

Ingredients:
  • 1 courgette
  • 1 lemon
  • Sliced Parmesano cheese
  • Olive oil
  • Salt and pepper
  • A bunch of fresh basil leaves
  • A bunch of fresh mint leaves
  • Whole-grain bread
Steps:
  • Slice the courgette diagonally, to get long ovals, and place in a bowl.
  • Grate the lemon zest over the courgette, and add the lemon juice.
  • Add the sliced Parmesano cheese, salt and pepper.
  • Add olive oil and the fresh leaves of basil and mint.
  •  Accompany with small whole-grain bread toasts.

CALABAZA AL HORNO







































Lo que más me gusta de este plato es que son pocos ingredientes y aprovechados al 100%!  Y es otra opción más rica que la calabaza hervida! En Argentina esta verdura es casi de todos los días, pero acá en España es más raro así que denle una oportunidad a esta verdura dulzona que está buenísima!

Ingredientes:
  • 1 calabaza mediana
  • 2 huevos
  • Especias: Pimientón, Comino (o las que prefieras)
  • 4 dientes de ajo
  • Sal & pimienta
  • Aceite de oliva

Pasos:
  • Lavar la calabaza y cortar a la mitad, a lo largo. Quitar las pepitas + la pulpa y apartar (no tirar). Luego cortar en rodajas de 1cm aproximadamente.
  • Encender el horno, echar un chorro de aceite sobre una placay colocar las rodajas de calabaza con un poco de sal, pimienta, pimentón y comino por encima, luego los ajos cortados en mitades y hornear a 180º durante 20 minutos (o hasta que estén cocinadas).
  • Mientras hervir 2 huevos durante 9 minutos partiendo de agua fría. Dejar enfriar y picar en cubos.
  • Separar la pulpa de las semillas del centro de la calabaza, que habíamos apartado. Lavar las semillas con agua y secar bien. Descartar la pulpa.
  • En una sartén, calentar aceite a fuego medio y saltear las pepitas, salar y tapar removiendo de vez en cuando, ya que las pepitas se inflan un poco y hacen una pequeña explosión (como para hacer palomitas de maíz, pero sin llegar a abrirse). Y cuando están doradas y crocantes (no quemadas) apagar y dejar reposar sin la tapa.
  • Para preparar el plato primero las calabazas con un chorrito de aceite de oliva, los huevos picados en daditos y las pepitas salteadas con sal. 

English version: ROASTED PUMPKIN
My favorite thing about this dish is envolves very few ingredients and utilized 100%! And its another option to the boring boiled pumpkin! In Argentina we eat this vegetable very often but here in Spain is rarer so give a chance to this sweet-tastefull vegetable!

Ingredients:

  • 1 medium pumpkin
  • 2 eggs
  • Spices: Paprika, Cumin (or your choice)
  • 4 cloves garlic
  • Salt & pepper
  • Olive oil 


Steps:

  • Wash the squash and the cut it in half lengthwise. Remove the seeds and the pulp. Then cut into 1cm slices.
  • Turn on the oven, pour a little oil over a tin and place the slices of squash with a little salt, pepper, paprika and cumin above, then the garlic gloves cut into halves and bake at 180 degrees for 20 minutes (or until cooked) .
  • Boil the eggs during 9 minutes, starting from cold water. Let them cool and chopped into cubes.
  • Separate the pulp from the seeds. Wash the seeds with water and dry thoroughly. Discard the pulp.
  • In a skillet, heat oil over medium heat and saute the seeds with salt and cover, stirring occasionally, because the seeds will inflate a bit and make a small explosion. And when they are golden and crispy (not burnt) turn the heat off and let them sit without covering.
  • Over a plate: Add the squash with a drizzle of olive oil, the eggs and sauteed seeds.


ENSALADA DE PEPINO, TOMATE Y QUESO FETA

Ensalada tomate, pepino y queso feta






































Esta es una de mis ensaladas preferidas de verano. Es tan sencilla y popular que no necesita demasiada presentación. El pepino tiene fama de insípido, y quizás sea merecida, pero a mi me encanta comerlo en grandes cantidades cuando hace calor.

INGREDIENTES:

  • 2 pepinos cortados en cubos 
  • 3 tomates troceados
  • Queso feta cortado en cubos
  • Albahaca fresca
Se trata de poner todos los ingredientes en una ensaladera y aliñar a gusto. Es tan fácil de preparar que es ideal para esas cenas en las que no apetece pasarse mucho rato entre los fogones.


English version: CUCUMBER, TOMATO AND FETA CHEESE SALAD

Ingredients:
  • 2 cucumbers
  • 3 chopped tomatoes
  • Feta cheese, in cubes
  • Fresh basil
You just have to mix all the ingredients in a salad bowl and season as you please. It is so easy to preapre that it is perfect for those dinners when you don't really feel like spending much time in the kitchen.

domingo, 7 de octubre de 2012

TORTILLA DE QUINOA







































Esta receta es una mezcla de varias y no tiene ningún secreto y casi todos los ingredientes se pueden reemplazar con otros similares excepto el huevo!
Para los que no probaron aún, les recomiendo introducir quino en la alacena. Es es un cereal más completo de lo habitual porque es rica en proteínas, hierro y magnesio. Es bastante más conocida en latinoamerica ya que se cultiva en los Andes (Bolivia, Peru & Ecuador) porque necesita unas condiciones climáticas especiales y pueden conseguirla en cualquier tienda naturista o de productos biológicos.

Ingredientes:
  • 3 huevos
  • 1 taza de quinoa
  • 2 tazas de agua
  • 1 cebolla colorada
  • 1 manojo de cebollino/ciboulette
  • 1 puñado de queso parmesano (o similar) rallado
  • Aceite de oliva con ajo macerado
  • Sal & Pimienta

Pasos
  • Poner a hervir las 2 tazas de agua con la quinoa, cuando llega al punto de ebullición bajar el fuego y tapar durante 25 a 30 minutos, para que la quinoa absorba toda el agua.
  • En un bol mezclar los huevos, la cebolla picada chiquita, el cebollino picado, el queso y la quinoa (si le quedo un poco de agua colarla antes) y salpimentar.
  • Dos opciones de cocción: 1-para una tortilla tradicional en una sartén con aceite, una vez caliente poner el preparado y dorar de los dos lados. 2- En una fuente para horno humedecer la base con aceite de oliva y volcar la preparación y hornear durante 15 minutos o hasta que el huevo este cocido. Unos minutos antes de sacarla pueden pintar la parte de arriba con aceite de oliva y cambiar el modo del horno a gratinar para que quede más dorada.

English version: QUINOA OMELET

This recipe is a mix of several and has no secret and almost all the ingredients can be replaced with other similar except the egg!
For those who hasn´t tested yet, I highly recommend introducing quinoa in the pantry. It is an unsual cereal because it is rich in protein, iron and magnesium. It is well known in Latin America as it is grown in the Andes (Bolivia, Peru & Ecuador) because it needs special climatic conditions and  you can find it at any whole foods store.


Ingredients:

  • 3 eggs
  • 1 cup quinoa
  • 2 cups water
  • 1 red onion
  • 1 bunch of chives
  • 1 handful of grated parmesan cheese (or similar) 
  • Olive oil with garlic, crushed
  • Salt & Pepper
Steps
  • Boil 2 cups of water with quinoa, when it reaches the boiling point lower the heat and cover for 25 to 30 minutes for the quinoa absorbs all the water.
  • In a bowl mix eggs, diced onion, chopped chives, cheese and quinoa (if it still has water make sure you strain it before) and season.
  • Two cooking options: 1-For a traditional omelet in a pan with oil, when hot add the mixture and brown on both sides. 2 - In a baking dish with olive oil in the base and pour the preparation and bake for 15 minutes or until the egg is cooked. A few minutes before removing you can paint the top with olive oil and turn the oven to broil mode to make it more golden.

BERENJENAS MARINADAS

Berenjenas marinadas






































De toda la vida he comido las berenjenas cocinadas por mi madre básicamente de dos maneras: como parte de una Moussaka o bien rebozadas y fritas. No sabría decir cuál de las dos maneras me gusta más, pero yo descubrí hace poco una receta que proponía Mikel López Iturriaga en su blog para cocinarlas de manera más sana, utilizando poco aceite, pero que conseguía unas berenjenas suaves, ligeras, e ideales para cualquier acompañamiento. Además, me sirven para dar salida a las plantas de albahaca y menta que tengo en la terraza!
Parece que la receta original aparece en The Slow Mediterranean Kitchen, un libro que no conozco pero que seguro que merece la pena.

INGREDIENTES:
  • 2 berenjenas
  • 2 dientes de ajo
  • Unas cuantas hojas de albahaca y menta frescas y picadas
  • 3 cucharadas de aceite de oliva
  • Zumo de medio (o lima, para hacerlo un poco más suave)
  • Pimienta
  • Media cucharadita de azúcar
  • Queso rallado tipo Parmesano

PASOS
  • Cortar las berenjenas en rodajas y ponerlas durante 30 minutos en un bol grande sumergidas en agua para que suelten su amargor.
  • Precalentar el horno a 180 ºC
  • Repartir las rodajas de berenjena en una bandeja de horno previamente untada con aceite, sin amontonarlas. Pasados 20 minutos, darles la vuelta y dejar hornear 15 minutos más. Quedarán tiernas y doradas. Sacar del horno, dejar enfriar y pasarlas a un recipiente mediano.
  • Para preparar la marinada, mezclar el aceite, el zumo de limón o lima, el ajo, un poco de pimienta, el azúcar y las hojas picadas de menta y albahaca.
  • Verter sobre las berenjenas frías, cubrir y dejarlas enfriar en la nevera.
  • Antes de servir, espolvorear con un poco de queso rallado. 

English version: MARINATED EGGPLANT

Ingredients:
  • 2 eggplants
  • 2 garlic cloves
  • A bunch of fresh basil and mint leaves, chopped
  • 3 spoonfuls olive oil
  • Juice of half a lemon (or lime)
  • Pepper
  • Half a spoonful sugar
  • Grated Parmesano cheese
Steps:
  • Slice the eggplants and put them under water, to take away the bitterness.
  • Pre-heat oven at 180ºC.
  • Spread a bit of oil on a tray and place the eggplant slices on it. After 20 minutes in the oven, turn them and leave them for 15 more minutes. They must be tender and golden. Take them out of the oven, leave them cool down and place them on a medium bowl.
  • To prepare the marinada, mix the oil, lemon or lime juice, garlic, a bit of pepper, sugar and the leaves of basil and mint.
  • Once the eggplant is not hot, pour the marinade over it and cool in the fridge.
  • Before serving, sprinkle with grated cheese.